Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17 Criação de filhos
Living Guide Top
Portuguese Top

1 Registro de estrangeiro

2 Notificações relativas ao registro civil

3 Registro de carimbo pessoal

4 Residência

5 Serviço de água, eletricidade, gás, telefone

6 Modo de jogar o lixo

7 Serviços de correio/Takuhaibin

8 Bancos

9 Trânsito

10 Impostos

11 Trabalho

12 Seguro nacional de saúde

13 Programa nacional de aposentadoria

14 Relacionamento com vizinhos

15 Prevenção conta desastre, incêndio e emergência

16 Acidentes de trânsito

17 Criação de filhos

18 Bem estar social

19 Exame de saúde para adultos

20 Educação

21 Informações sobre assistência médica

22 Consultas diversas

Instituições

23 Instituições públicas dos municípios

24 Instituições educacionais

25 Outras instituições públicas

26 Localidade para prevenção c/desastre(Refúgios)

27 Instuições médicas e Hospital





Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-1 Gestação

(1) Caderneta de saúde materno-infantil
  Com a notificação da gravidez no Shimin-ka da Prefeitura Municipal, será emitida uma caderneta de Saúde de MaternoInfantil. Esta caderneta existe para anotar o estado de saúde da mãe e da criança desde quando é um feto até a idade de ingresso na escola primária. São anotadas todas as vacinas tomadas e é necessário sua apresentação na ocasião das consultas e do parto.
Informações
Fujimi-shi Kenko Zoshin Centertel.049-252-3771
Fujimino-shi Kamifukuoka Hoken Center
tel.049-264-8292
Miyoshi-machi Kodomoshien-ka Jidofukushi-kakari
tel.049-258-0019
Miyoshimachi Hoken Centertel.049-258-1236

(2) Promotor de saúde da materno-infantil (Fujimi-shi), visita aos bebês recém-nascidos (Fujimi-shi, Fujimino-shi, Miyoshimachi)
.Visita ao lar dos gestantes e recém-nascidos para dar a orientação. A visitação ao recém-nascidos será feita pelos enfermeiros de saúde pública e parteiras.
Informações
Fujimi-shi  Kenkou Zoushin Center tel.049-252-3771
Fujimino-shi Kamifukuoka Hoken Center
tel.049-264-8292
Miyoshi-machi Hoken Center
tel.049-258-1236

(3) Se não dispor de recurso para parto
 Em Fujimi-shi há seguintes ajudas de custo de parto a quem está com a dificuldade financeira:

(A) Benefício para cobertura de despesas de internação e parto
  Há requisitos e exigências. Deve residir por mais de 2 anos em Fujimi-shi., É preciso fazer consulta prévia de 3 meses antes do parto. Dá ajuda de custo de parto a quem está com a dificuldade financeira.

(B) Benefício para assistência para o parto e internação
  Há requisitos e exigências. É preciso fazer consulta prévia antes do parto.Pode receber o benefício quando estiver com a dificuldade financeira, internando-se na instituição médica indicada.

Informações
Fujimi-shi Shogaifukushi-ka: tel.049-251-2711
Miyoshi-machi Kodomoshien-ka Jidofukushi-kakari: tel.049-258-0019


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-2 Nascimento do bebê

(1) Registo civil
  Deve fazer o registro civil do bebê dentro de 14 dias de nascimento.É preciso levar documentos como certidão de nascimento, caderneta de saúde materno-infantil, carteira de seguro nacional de saúde (quem estiver filiado).

(2) Caderneta de saúde do bebê (Fujimi-shi)
 Será entregue quando no registro do bebê. Será útil na ocasião das consultas médicas como ficha de anamnese e para dar informação relativa à puericultura.

(3 ) Visitação a bebês
A família da criança poderá vir visitá-la e receber informações sobre como cuidar da criança.

(4) Exame de saúde e consulta para crianças
  Há seguintes exames médicos do recém-nascido. Procure submeter aos exames para checagem de saúde do bebê sem falta.
É feito em crianças de 4 meses, 12 meses, 18 meses e 3 anos de idade (Fujimi-shi) 4 meses., 18 meses e 3 anos de idade (Fujimino-shi), 4 meses, 10 meses, 18meses, 2 e 3 anos de idade (Miyoshimachi).São feitos anamnese, medição de altura e peso, consulta, checagem de desenvolvimento, consultas, exame dental. Será notificado com aproximadamente de 20 dias de antecedência, enviando o aviso pelo correio.

(5) Vacina
 Imuniza o organismo injetando vacinas feitas com o virus causador de doenças contagiosas. É gratuita tanto para vacina individual quanto coletiva (Porém é paga quando for vacina individual fora das instituições médicas indicadas e fora da idade em objeto). Em cada cidade e município, no ato do registro de nascimento do bebê, o declarante receberá no guichê uma caderneta de vacinação. A lei japonesa considera o acrescimo de 1 ano de vida ja um dia anterior do aniversario, uma crianca menor de 2 anos devera ser vacinada ate 2 dias antes do seu aniversario. Caso leve seu filho um dia anterior do aniversario sera cobrada a vacina. Por isso tome cuidado.

(A) Vacina coletiva dos recém-nascidos Zoushincenter ou no Hokencenter
Poliomelite2 vezes entre 3 e 90 meses deixando um intervalo de 6 semanas entre as vacinações. 30 minutos antes e após a vacinação deve estar em jejum.

(B) Vacina individual dos recém-nascidos (nas instituições médicas)
BCG
  1 vez entre 3
e menores 6 de meses de idade

Vacina tríplice (contra difteria, coqueluche e tétan)
 Entre 3
90 meses. Dose inicial→ três vezes, no intervalo de 20 a 56 dias. Dose adicional→terminadas 3 vacinações iniciais, aplicar 1 vez entre 1218 meses de intervalo

Sarampo, rubéola, vacina dupla
1ªfase: uma vez entre 1
2 anos. 2 ªfase: uma vez durante o ano que precede ao ingresso escolar.

Encefalite japonesa (1ª fase) 3 vezes entre 3 anos  de idade e 7 anos de idade e 6 meses)
Dose inicial:2 vezes (deixando um intervalo de 6~28 dias)
Dose de reforço:aplicar 1 vez 1 ano após a dose inicial.
Além disso, as crianças nascidas entre 1995~2006, estão com a vacinação de encefalite japonesa insuficiente. Se enquadra no caso, favor confirme isso na caderneta materno-infantil, consulte o médico e procure vacinar. 
〇 Hiv Vacina (vacina opcional)
  2 meses~menos de 5 anos de idade.
  Forma de tomar a vacina varia de 1~4 vezes de acordo com a idade que se inicia a vacinação. Favor consulte o médico.
Vacina pneumococo para crianças (vacina opcional)
2 meses ~menos de 5 anos de idade.
Forma de tomar a vacina varia de 1~4 vezes de acordo com a idade que se inicia a vacinação. Favor consulte o médico.

(C) Vacina dos primários e ginasianos e colegiais (nas imnstituições médicas) 
Encefalite japonesa (U)
 
913 anos  1vez
Vacina dupla

  1113 anos  1vez
SarampoRubeola (3 dose4 dose)
3 dose 12 anos~13 anos (1 dose preventiva)
4 dose 17 anos~18 anos (1 dose preventiva)
Vacina contra câncer no cervix uterino (vacina opcional)
 Menina da 1ª série ginasial~1ª série colegial
 3 vezes. (O intervalo da vacinação varia de acordo com o tipo da vacina)
 ・Vacina de dosagem dupla ( Cervarix)
Tomar a 2ª vacina 1 mês após a vacina inicial. 3ª vacina 6 meses após a vacina inicial.
 ・.Vacina de dosagem quádrupla (Gardasil)
Tomar a 2ª vacina 2 meses após a vacina inicial, a 3ª vacina 6 meses após a vacina inicial.

(D) Quando não deve tomar vacina
  Quando tiver com a temperatura do corpo superior a 37.5°C, teve febre faz 2 semanas, teve convulsão faz menos de 1 ano. Teve sarampo faz menos de 4 semanas. Teve otite faz menos de 2 semanas. E outros julgamentos do médico (em caso de rubeola,catapora (varicela), caxumba, sera aplicado de 2 a 4 semanas apos o termino da doenca e para outros tipos de virus sera aplicado de 1 ~2 senamas apos ao ternimo da doenca.

Informações
Fujimi-shi Kenkou Zoshin Center: tel.049-252-3771
Fujimino-shi Kamifukuoka Hoken Center: tel.049-264-8292
Miyoshi-machi Hoken Center: tel.049-258-1236


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-3 Subsídio e ajuda

(1)  Sistema de Subsidio para crianca
Poderão estar recebendo o subsídio todas as crianças estrangeiras que possuam a carteira de estrangeiro, dependentes dos pais ou responsáveis, até o final do Ensino Fundamental (crianças que completam 15 anos até dia 31 de março). E é preciso que as crianças morem juntos.

(2) Sistema de auxílio de despesas médicas para recém-nascido   Despesas médicas de tratamento dos filhos pré-escolares serão reembolsadas pela Prefeitura Municipal. Para obter esse tipo de auxílio financeiro é preciso ter feito o registro de estrangeiro e estar inscrito no seguro de saúde.

(3) Sistema de ajuda de despesas médicas para crianças
A cidade estará bancando as despesas de hospitais das seguintes crianças que possuem o registro de estrangeiro e o seguro de saúde.

(4) Sistema de ajuda de gastos médicos a família que tem sòmente um dos pais
 Feita a solicitação, a Prefeitura Municipal pagará uma parte dos gastos medicos (parte não coberta pelo seguro) do filho segurado, mãe, ou pai, ou quem está criando até o dia 31 de março do ano em que o filho completa 18 anos. É preciso ter feito o registro de estrangeiro e existe também o limite de renda.

(5) Sistema de ajuda dos gastos médicos para deficientes físico-mentais graves
  Feita solicitação, a Prefeitura Municipal pagará uma parte dos gastos médicos(parte não coberta pelo seguro)dos deficientes portadores de cadernetas de deficientes físicos 1, 2, 3 ou caderneta (A), A, B preciso ter feito o registro de estrangeiro.

(6) Subsídio para sustento de crianças
 É paga à mãe ou pai que tenha uma criança sem pai ou ou mae, ou  pai ou mae portador de uma determinada deficiência, até o dia 31 de março do ano em que a criança completar 18 anos. Para receber o abono, você deverá preencher o estrangeiro residente registro eo seu rendimento tem de ser inferior ao rendimento limitação.

(7) Subsídio para o sustento de crianças excepcionais
  É pago às pessoas que tenham filho menor de 20 anos de idade, que possui uma determinada deficiência mental ou física. Para receber o abono, você deverá preencher o estrangeiro residente registo eo seu rendimento tem de ser inferior ao rendimento limitação.

【 Informações 】
Fujimi-shi Hoiku-ka: tel.049-251-2711
Fujimi-shi Shogai Fukushi-ka: tel.049-251-2711
Fujimino-shi Kosodate Shien-ka Kosodate Shien-kakari: tel.049-262-9033 (como para (1) )
Fujimino-shi
Kosodate Shien-ka Jidofukushi-kakari: tel.049-262-9034 (como para (6))
Fujimino-shi Iryo Fukushi-ka Iryo-kakari: tel.049-262-9041 (como para (2),(3),(4) e (5) )
Fujimino-shi Shogai Fukushi-ka Shomu-kakari:tel.049-262-9031 (como para (7))
Miyoshi-machi Fukushi-ka Shogaifukushi-kakari・Kodomoshien-ka Jidofukushi-kakari : tel.049-258-0019


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-4 Creche

 As creches foram criadas com o propósito de  cuidar das crianças no lugar dos pais sem condições adequadas para cuidá-las durante o dia, devido ao trabalho ou doença. Vide o quadro demonstrativo da instituições relativas às creches públicas e privadas de dois municípios e uma cidade. Além disso, no Kosodate Shien Center há creche que fica com a criança temporariamente. É muito útil, quando não pode levar criança a determinados afazeres.  

(1) Criança em objeto
  Crianças de 2 meses até pré-escolares.Entretanto, isso varia de creche para creche.

(2) Taxa de utilização da creche
  É decidida de acordo com o valor do imposto de renda do ano anterior pagos pelos pais ou tutor.

(3) Inscrição
  Deve ficar atenta à inscrição, porque o prazo varia de cidade para cidade.
  O atendimento de matrícula para o novo ano letivo de abril se inicia na última dezena de novembro até primeira dezena de dezembro. Para ingressar no meado do ano, deve se inscrever até dia 10 ou até dia 15. É preciso ter o registro de estrangeiro. No caso de não existir a vaga deve aguardá-la.

Informações
Fujimi-shi Kosodate Shien-ka: tel. 049-251-2711
Fujimino-shi Hoiku-ka Hoiku-kakari: tel. 049-262-9035
Miyoshima-chi Kodomoshien-ka Hoiku-kakari: tel.049-258-0019
Miyoshi-machi Kosodate Shien Center: tel.049-258-5106


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-5 Family Support Center

  Quando se tem alguns afazeres ou horas extras,não podendo ir buscar filho na creche ou no jardim, vai em seu lugar ou toma conta de seu filho. É um sistema de ajuda mútua à criação de filhos, de um lado tem aquele que precisa de ajuda (sócio ofertante de serviço) de outro lado aquele que precisa de ajuda (sócio solicitante). Quanto ao custo e maiores informações, e registro, favor ligar para o centro.

Informações
Fujimi-shi (no interior do Hoiku-ka): tel.049-251-3337
Fujimino-shi (no interior do Kosodate-Shien-ka): tel.049-262-1135
Miyoshi-machi (no interior do Kodomo Katei-ka) : tel.049-258-0075

〇Suporte urgente para crianças doentes e recuperadas
O Escritório Geral de Assistência, que fornece o ensino temporário, ensino temporário que precise pernoitar em um alojamento e ensino temporário urgente para crianças doentes e recuperadas que não conseguiram ser atendidas pelo Centro de Suporte Familiar, serão comissionadas para o Centro de Suporte Urgente de Saitama. Para usar, você deve se registrar.

Informações

Centro de Suporte Urgente de Saitama:
Telefone: 048-297-2903


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-6 Centro de suporte à criação de filhos

Oferece o lugar para intercâmbio de pais na fase de criação filhos, promove a formação de círculo de amizade,atende a consultas sobre o que está atormentando e problemas. Ofere-ce informações relativas à criação de filhos .
Ligue diretamente ao Centro para saber a respeito do horário de utilização .
【 Informações】
Fujimi-shiritsu Kosodate Shien Center
tel.049-251-3005 Fujimino-shiritsu Uenodai Chiiki Kosodate Shien Center:tel049-256-8623
Fujimino-shiritsu Kasumigaoka Chiiki Kosodate Shien Center:tel049-269-4252
Fujimino-shiritsu Kosodate Shien Freai Hiroba:tel049-261-0611
Kazenosato Chiiki Kosodate Shien Center:tel049-263-8355
Miyoshi-machi Kosodate Shien Center
tel049-258-5106


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog
17-7 Hokagojidoukurabu 

(1) Hokagojidoukurabu (Gakudouhoikushitsu)
  Após a escola care centers são instalações onde as crianças podem ficar lá afterschool ou durante as férias de verão se os seus tutores não estão em casa no dia de criação de empregos. Há 11 Hokagojidoukurabu em Fujimi-shi, 16
Hokagojidoukurabu em  Fujimino-shi e 4 Gakudouhoikushitsu em Miyoshi-machi. Para frequentá-los é preciso se inscrever.
Informações
Fujimi-shi Hoiku-ka: tel. 049-251-2711
Fujimino-shi Kosodateshien-ka Jidofukushi-kakari: tel.049-263-7967
Miyoshi-machi Kodomoshien-ka: tel.049-258-0019
 
(2) JidoukanJidou center
 Jidoukan e Jidou center são instituições destinadas ao desenvolvimento e fazer amigos através de experiências e brincadeiras e atividades coletivas. Há Sekizawa Jidoukan e Suwa Jidoukan na cidade Fujimi, Jidoucenter na cidade de Fijimino, 3 Jidoukan na cidade Miyoshi-machi.
 Vide o quadro de instituições para informação de cada Jidoukan e Jidou center.


Copyright (C) FICEC. All rights reserved.